During the past General Conference Session in Atlanta, I overheard a dialogue regarding slavery in the New Testament. One party seemed to say that God agreed to some extent with slavery because that is what the Bible says. This person argued that God did not forbid it but only gave instructions to moderate it. Following this line of thought, slaves should be subject even to the unjust masters because that is what the Bible says (1 Peter 2:18). This was a view of the literal, simple sense of Scripture. It is, of course, an extreme example, but there is a growing trend in some sectors to interpret the Bible in this way.
In October 1540, Martin Luther wrote the following: “When I was a monk, I was an expert at allegorizing Scripture, but now my best skill is only to give the literal, simple sense of Scripture, from which comes power, life, comfort, and instruction.”1
Luther was right. Over centuries the Bible was robbed of its power and usefulness by an allegorical interpretation of its message. One example was the allegorical interpretation of Song of Songs. Origen, for example, who wrote a massive commentary of 10 volumes on the Song of Solomon (A.D. 240–245), interpreted Song of Solomon 2:3 (“As an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste”)2 in the following way: The passage does not refer to Solomon’s song to his bride (see 1:1) but to the love between Christ and His church. The comparison of the groom to the apple refers to the superiority of Christ over heavenly ministers. The taste and smell of the apple suggests that Christ is the bread of life. The trees of the woods are the teachers of heresy. The shadow is the gospel in the Old and New Testament. Similarly, Hyppolytus interpreted the two breasts of Song of Solomon 4:5 as the old and new covenants that Christians suck upon.3
Though these interpretations may have been well-intended and pious, they are simply not what the Bible says. They substitute God’s message with the product of brilliant human minds and, in the process, the message of God is diluted and its usefulness obstructed. (Sadly, some of the sermons heard at church are also well-intended, pious, allegorical interpretations of Scripture.)
Having said this, what does it mean to read the Bible in its literal, simple sense?
Scholars like to make a difference between a literal and a literalistic interpretation of Scripture. The difference is important. A literalistic interpretation of Scripture does not take into account the context of the passage. For example, when God said to Jonah: “‘Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it’” (Jonah 1:2), a literalistic interpretation would require the reader of this passage to go to Nineveh (probably near Mosul, Iraq) and preach. That command, however, was given to Jonah. God probably wants us to go to our neighbor (or our enemy), but not necessarily to Nineveh. The same happens with many commands in the Old and New Testaments.
The fact is that a consistent literalistic interpretation of Scripture is not possible. Some biblical instructions can be applied only under a theocracy (for example, stoning an adulterer [Deut. 22:24]), and other instructions were explicitly discontinued with the coming of Christ (for example, instructions about sacrifices [Heb. 10:15–18]).
There are other cases in which the Bible (even the same author) is internally self-contradictory. For example, Paul instructs widows under 60 years of age in Ephesus to marry and have children (1 Tim. 5:9–14) but advises widows in Corinth to remain single (1 Cor. 7:8, 40). It is impossible to obey both.
There is, however, no contradiction. Under divine inspiration, Paul instructed widows in those two cities differently because the circumstances were different. Thus, a consistent literalistic interpretation of Scripture is really not possible. Not even A. J. Jacobs was really consistent in his attempt to live one year biblically as the title of his book asserts (The Year of Living Biblically: One Man’s Humble Quest to Follow the Bible as Literally as Possible.)4 A literalistic interpretation of a passage may seem pious. A literalist may say: “This is what the Bible says, and I just obey.” In the end, however, literalists can emphasize only some passages that agree with their opinions and apply them “literalistically” but ignore or interpret others.
A literal interpretation of Scripture takes into account the context. The simple meaning of the Bible says that this or that passage was written to Jonah or Israel or the widows in Ephesus or the widows in Corinth. The simple meaning also tells me, however, that the Bible was preserved by God for my benefit (2 Tim. 3:16, 17), and that I need to pay attention to it.
So, what should I do? Probably the following illustration may help. The Bible contains instructions that God prescribed as “medicine” to Israel, Jonah, Ephesians, Corinthians, and many others in biblical times. This “medicine” was designed to address a particular need in them. As any physician will tell you, the same medical treatment cannot be applied to different patients, even if they have the same disease. The biblical instructions were divinely inspired doses prepared to help a biblical “patient” recover in a specific circumstance.
This is extremely helpful to us, but we cannot apply it directly. We need to see what other divinely inspired “doses” or “treatments” were applied in different sections of the Bible to the same or similar “diseases.” We need to let the Bible interpret itself so that with the help of the Holy Spirit we may reach a conclusion regarding what God would “prescribe” today for us. This and requires careful reflection and above all the guidance of the Holy Spirit.
NOTES AND REFERENCES